-
1 spolio
I.In gen. (rare but class.; syn. exuo): Phalarim vestitu spoliare, Cic. Off. 3, 6, 29:II.consules spoliari hominem et virgas expediri jubent,
Liv. 2, 55 Drak.; cf. Cic. Verr. 2, 4, 40, § 86:Papirius spoliari magistrum equitum ac virgas et secures expediri jussit,
Liv. 8, 32; cf.also,
Val. Max. 2, 7, 8:corpus caesi hostis,
Liv. 7, 26:cadaver,
Luc. 7, 627:Gallum caesum torque,
Liv. 6, 42:corpus jacentis uno torque,
id. 7, 10:jacentem veste,
Nep. Thras. 2, 6:folliculos leguminum,
to strip off, Petr. 135.—Pregn., to rob, plunder, pillage, spoil; to deprive, despoil; usually: aliquem (aliquid) aliquā re, to deprive or rob one of something (the predominant signif. of the word; syn. praedor).(α).With acc.:(β).Chrysalus me miserum spoliavit,
Plaut. Bacch. 5, 1, 8:meos perduelles,
id. Ps. 2, 1, 8:spoliatis effossisque domibus,
Caes. B. C. 3, 42 fin.:fana sociorum,
Cic. Sull. 25, 71:delubra,
Sall. C. 11, 6:templa,
Luc. 3, 167; 5, 305:pars spoliant aras,
Verg. A. 5, 661:deos,
Luc. 1, 379; Quint. 6, 1, 3:spoliare et nudare monumenta antiquissima,
Cic. Verr. 1, 5, 14:pudicitiam,
id. Cael. 18, 42:dignitatem,
id. ib. 2, 3:spoliata fortuna,
id. Pis. 16, 38.—Aliquem (aliquid) aliquā re:* (γ).spoliatur lumine terra,
Lucr. 4, 377:caput,
i. e. of hair, Petr. 108:spoliari fortunis,
Cic. Planc. 9, 22:Apollonium omni argento spoliasti ac depeculatus es,
id. Verr. 2, 4, 17, § 37:ut Gallia omni nobilitate spoliaretur,
Caes. B. G. 5, 6:provinciam vetere exercitu,
Liv. 40, 35:spoliata armis navis,
Verg. A. 6, 353:magistro,
id. ib. 5, 224:corpus spoliatum lumine,
id. ib. 12, 935:Scylla sociis spoliavit Ulixen,
Ov. M. 14, 71:penetralia donis,
id. ib. 12, 246;11, 514: te spoliare pudicā Conjuge,
id. P. 4, 11, 8:ea philosophia, quae spoliat nos judicio, privat approbatione, omnibus orbat sensibus,
Cic. Ac. 2, 19, 61:regem regno,
id. Rep. 1, 42, 65:aliquem dignitate,
id. Mur. 41, 88; Caes. B. G. 7, 66:probatum hominem famā,
Cic. Off. 3, 19, 77:aliquem ornamento quodam,
id. de Or. 2, 33, 144:aliquem vitā,
Verg. A. 6, 168:spoliare atque orbare forum voce eruditā,
Cic. Brut. 2, 6 et saep.:juris civilis scientiam, ornatu suo spoliare atque denudare,
Cic. de Or. 1, 55, 235.—In a Greek construction:(δ).hiems spoliata capillos,
stripped of his locks, Ov. M. 15, 213.—Absol.:si spoliorum causā vis hominem occidere, spoliasti,
Cic. Rosc. Am. 50, 145.—Hence, * spŏlĭātus, a, um, P. a., plundered, despoiled:nihil illo regno spoliatius,
more impoverished, Cic. Att. 6, 1, 4. -
2 arma
ōrum n.1) оружие (преим. оборонительное: щит, панцирь, шлем), вооружение, военное имущество, тж. воинское снаряжение, боевые припасыarma virique L, QC — оружие и людиinduere a. QC — надевать оружие, облекаться в доспехиa. capere (sumere) C или ad (in) a. ire C, Sl — браться за оружиеin armis esse L (stare QC) — находиться при оружииa. atque tela L — оборонительное и наступательное оружиеa. ad tegendum (ad nocendum) C — оружие оборонительное (наступательное)vi et armis Sl, L, тж. vi ac per arma Su — силой оружия (вооружённой силой)armis et castris погов. C — всеми средствами (силами)2) война, борьба, тж. бой, сражениеa. civilia C, Lcn — гражданская войнаa. inferre Nep, C — идти войнойa. canĕre V — воспевать (описывать) войну (боевые дела)in a. ferri V — устремляться в бойadmōta moenibus a. Man — война, подступившая к (самым) стенам (Рима) ( о знаменитом рейде Ганнибала)3) вооружённые силы, военная мощь, армия, войска, солдатыa. publica T — республиканская армияRomana a. liberare L — освободить римские войскаa. levia (т. е. milites levis armaturae) L — легковооружённые солдатыneutra a. sequi (nulla a. movere) O — не примыкать ни к одной из воюющих сторон (быть нейтральным)5) щитLausum socii exanimem super a. ferebant V — товарищи принесли на щите бездыханного Лавза6) снаряжение, орудия, инструменты, прибор, тж. корабельные снасти, оснастка ( spoliata armis navis V)a. equestria L — конская сбруяa. venatoria Sen — охотничьи принадлежностиa. tondendis apta capillis M — принадлежности цирюльникаa., sc. colonorum O — сельскохозяйственные инструменты7) защита, опора (a. senectutis C)8) совет, наставления (a. amico dare H)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский